Megafon z flagą Wielkiej Brytanii i tekstem: Weź angielską pigułkę, szkolenie językowe dla farmaceutów, Lekcja 5 na ciemnym tle.

The most useful verbs for a pharmacist in dialogues – czyli najbardziej użyteczne czasowniki w Twojej pracy.

05.11.2024  |  5 min czytania

Dodaj do ulubionych

Marzena Gede

Trenerka języka angielskiego

Coach, metodyk i projektantka szkoleń e-learningowych

W tej lekcji skupiamy się na czasownikach, które pomogą Ci sprawnie komunikować się z pacjentami i współpracownikami w codziennych sytuacjach aptecznych. Nauczysz się, jak efektywnie doradzać, monitorować leczenie, wydawać leki i wiele, wiele więcej – wszystko w praktycznych kontekstach, które ułatwią Twoją pracę!

Spis treści

  1. Szybka powtórka
  2. ACTIVITY 1
  3. ANSWER KEY

Szybka powtórka

Zanim przejdziesz do dzisiejszej pigułki, sprawdź czy pamiętasz czasowniki z poprzedniej lekcji:

  1. Compound  – Przygotowywać leki poprzez mieszanie składników zgodnie z receptą pacjenta.
  2. Monitor – Obserwować i kontrolować reakcje pacjenta na leki oraz ich skuteczność.
  3. Advise – Udzielać pacjentom porad dotyczących stosowania leków i potencjalnych interakcji.
  4. Interpret – Odczytywać i rozumieć recepty oraz zalecenia lekarzy.
  5. Dispense – Wydawać leki pacjentom zgodnie z receptą.
  6. Verify – Sprawdzać poprawność recepty i dawkowania przed wydaniem leku.
  7. Administer – Podawać leki pacjentom, np. w formie zastrzyku lub innej.
  8. Counsel – Prowadzić rozmowy z pacjentami, wyjaśniając, jak prawidłowo stosować leki.
  9. Adjust – Zmieniać dawkę lub sposób podawania leków na podstawie potrzeb pacjenta.
  10. Prescribe – Wypisywać recepty na leki dla pacjentów (działanie głównie lekarzy, ale ważne dla farmaceuty przy konsultacji).

ACTIVITY 1

Polecenie:  Teraz uzupełnij krótkie dialogi pomiędzy farmaceutami, używając czasowników z poprzedniej pigułki wiedzy.

Verb Bank
Monitor, Dispense, Administer, Counsel, Adjust, Prescribe, Interpret, Verify, Compound, Advise

1. Mike: “Today, I had to ________ a special cream for a patient. It was tricky.”
Sarah: “I understand. Those special products take a lot of time.”

2. Sarah: “I needed to ________ Mr. Smith’s progress with his new medicine. He felt a bit dizzy.”
Mike: “Yes, we need to check on patients to keep them safe.”

3. Mike: “A patient asked me if they could drink juice with their medicine. I had to ________ them against it”
Sarah: “Good idea. Some drinks do not mix well with medicine.”

4. Sarah: “I tried to ________ a prescription from Dr. Lee today. His handwriting is so messy.”
Mike: “Yes, it’s hard to read sometimes. Did you call the clinic?”
Sarah: “I did, and they helped.”

5. Mike: “I had to ________ many bottles of medicine today. We almost ran out.”
Sarah: “Yes, it is busy sometimes. We need to be careful with the stock.”

6. Sarah: “I had to ________ the prescription before giving it to the patient. It looked too strong for a child.”
Mike: “Good that you checked. We need to be sure it’s correct.”

7. Mike: “A nurse asked me how to ________ an injection safely.”
Sarah: “I’m glad they asked for instructions. It helps everyone stay safe.”

8. Sarah: “I had to ________ a patient today about their new medicine. They were worried.”
Mike: “It’s good to explain. It helps them feel better.”

9. Mike: “A doctor called and said we need to ________ the amount of medicine for a patient.”
Sarah: “It’s helpful when they tell us about changes.”

10. Sarah: “Dr. Patel came in today to ________ a new heart medicine and asked us for advice.”
Mike: “I’m glad she did that. It helps us avoid mistakes.”

ANSWER KEY

1. Compound

Mike: “Today, I had to compound a special cream for a patient. It was tricky.”
Sarah: “I understand. Those special products take a lot of time.”

2. Monitor

Sarah: “I needed to monitor Mr. Smith’s progress with his new medicine. He felt a bit dizzy.”
Mike: “Yes, we need to check on patients to keep them safe.”

3. Advise

Mike: “A patient asked me if they could drink juice with their medicine. I had to advise them against it.”
Sarah: “Good idea. Some drinks do not mix well with medicine.”

4. Interpret

Sarah: “I tried to interpret a prescription from Dr. Lee today. His handwriting is so messy.”
Mike: “Yes, it’s hard to read sometimes. Did you call the clinic?”
Sarah: “I did, and they helped.”

5. Dispense

Mike: “I had to dispense many bottles of medicine today. We almost ran out.”
Sarah: “Yes, it is busy sometimes. We need to be careful with the stock.”

6. Verify

Sarah: “I had to verify the prescription before giving it to the patient. It looked too strong for a child.”
Mike: “Good that you checked. We need to be sure it’s correct.”

7. Administer

Mike: “A nurse asked me how to administer an injection safely.”
Sarah: “I’m glad they asked for instructions. It helps everyone stay safe.”

8. Counsel

Sarah: “I had to counsel a patient today about their new medicine. They were worried.”
Mike: “It’s good to explain. It helps them feel better.”

9. Adjust

Mike: “A doctor called and said we need to adjust the amount of medicine for a patient.”
Sarah: “It’s helpful when they tell us about changes.”

10. Prescribe

Sarah: “Dr. Patel came in today to prescribe a new heart medicine and asked us for advice.”
Mike: “I’m glad she did that. It helps us avoid mistakes.”

Więcej z tej kategorii

Angielski dla farmaceutów

Dosage forms - formy farmaceutyczne (postaci leków) cz.1

Odkryj angielskie nazwy form farmaceutycznych i ich polskie odpowiedniki! Ta...

Artykuł

Angielski dla farmaceutów

Introduction to the Pharmacy

Witaj na pierwszej lekcji języka angielskiego dla farmaceutów! Dziś nauczysz...

Artykuł

Angielski dla farmaceutów

"Summary of Products Characteristics" (SPC)  - Charakterystyka produktu leczniczego

Poznaj profesjonalną terminologię związaną z charakterystyką produktu leczniczego...

Artykuł

REKLAMA

Materiały i treści opublikowane na stronie, jak również jej projekt graficzny jako całość, podlega ochronie prawnej, w tym na mocy przepisów prawa autorskiego, prawa własności przemysłowej oraz ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Zabronione jest powielanie lub wykorzystywanie w inny sposób jakichkolwiek materiałów i treści w całości jak i w części bez pisemnej zgody administratora strony wskazanego w nocie prawnej. Zamieszczanie linków do strony lub do treści w niej zawartych jest dopuszczalne tylko do celów prywatnych, niezwiązanych z prowadzeniem działalności gospodarczej.