The most useful verbs for a pharmacist in dialogues – czyli najbardziej użyteczne czasowniki w Twojej pracy.

05.11.2024  |  5 min czytania

Dodaj do ulubionych

Marzena Gede

Trenerka języka angielskiego

Coach, metodyk i projektantka szkoleń e-learningowych

W tej lekcji skupiamy się na czasownikach, które pomogą Ci sprawnie komunikować się z pacjentami i współpracownikami w codziennych sytuacjach aptecznych. Nauczysz się, jak efektywnie doradzać, monitorować leczenie, wydawać leki i wiele, wiele więcej – wszystko w praktycznych kontekstach, które ułatwią Twoją pracę!

Spis treści

  1. Szybka powtórka
  2. ACTIVITY 1
  3. ANSWER KEY

Szybka powtórka

Zanim przejdziesz do dzisiejszej pigułki, sprawdź czy pamiętasz czasowniki z poprzedniej lekcji:

  1. Compound  – Przygotowywać leki poprzez mieszanie składników zgodnie z receptą pacjenta.
  2. Monitor – Obserwować i kontrolować reakcje pacjenta na leki oraz ich skuteczność.
  3. Advise – Udzielać pacjentom porad dotyczących stosowania leków i potencjalnych interakcji.
  4. Interpret – Odczytywać i rozumieć recepty oraz zalecenia lekarzy.
  5. Dispense – Wydawać leki pacjentom zgodnie z receptą.
  6. Verify – Sprawdzać poprawność recepty i dawkowania przed wydaniem leku.
  7. Administer – Podawać leki pacjentom, np. w formie zastrzyku lub innej.
  8. Counsel – Prowadzić rozmowy z pacjentami, wyjaśniając, jak prawidłowo stosować leki.
  9. Adjust – Zmieniać dawkę lub sposób podawania leków na podstawie potrzeb pacjenta.
  10. Prescribe – Wypisywać recepty na leki dla pacjentów (działanie głównie lekarzy, ale ważne dla farmaceuty przy konsultacji).

ACTIVITY 1

Polecenie:  Teraz uzupełnij krótkie dialogi pomiędzy farmaceutami, używając czasowników z poprzedniej pigułki wiedzy.

Verb Bank
Monitor, Dispense, Administer, Counsel, Adjust, Prescribe, Interpret, Verify, Compound, Advise

1. Mike: “Today, I had to ________ a special cream for a patient. It was tricky.”
Sarah: “I understand. Those special products take a lot of time.”

2. Sarah: “I needed to ________ Mr. Smith’s progress with his new medicine. He felt a bit dizzy.”
Mike: “Yes, we need to check on patients to keep them safe.”

3. Mike: “A patient asked me if they could drink juice with their medicine. I had to ________ them against it”
Sarah: “Good idea. Some drinks do not mix well with medicine.”

4. Sarah: “I tried to ________ a prescription from Dr. Lee today. His handwriting is so messy.”
Mike: “Yes, it’s hard to read sometimes. Did you call the clinic?”
Sarah: “I did, and they helped.”

5. Mike: “I had to ________ many bottles of medicine today. We almost ran out.”
Sarah: “Yes, it is busy sometimes. We need to be careful with the stock.”

6. Sarah: “I had to ________ the prescription before giving it to the patient. It looked too strong for a child.”
Mike: “Good that you checked. We need to be sure it’s correct.”

7. Mike: “A nurse asked me how to ________ an injection safely.”
Sarah: “I’m glad they asked for instructions. It helps everyone stay safe.”

8. Sarah: “I had to ________ a patient today about their new medicine. They were worried.”
Mike: “It’s good to explain. It helps them feel better.”

9. Mike: “A doctor called and said we need to ________ the amount of medicine for a patient.”
Sarah: “It’s helpful when they tell us about changes.”

10. Sarah: “Dr. Patel came in today to ________ a new heart medicine and asked us for advice.”
Mike: “I’m glad she did that. It helps us avoid mistakes.”

ANSWER KEY

1. Compound

Mike: “Today, I had to compound a special cream for a patient. It was tricky.”
Sarah: “I understand. Those special products take a lot of time.”

2. Monitor

Sarah: “I needed to monitor Mr. Smith’s progress with his new medicine. He felt a bit dizzy.”
Mike: “Yes, we need to check on patients to keep them safe.”

3. Advise

Mike: “A patient asked me if they could drink juice with their medicine. I had to advise them against it.”
Sarah: “Good idea. Some drinks do not mix well with medicine.”

4. Interpret

Sarah: “I tried to interpret a prescription from Dr. Lee today. His handwriting is so messy.”
Mike: “Yes, it’s hard to read sometimes. Did you call the clinic?”
Sarah: “I did, and they helped.”

5. Dispense

Mike: “I had to dispense many bottles of medicine today. We almost ran out.”
Sarah: “Yes, it is busy sometimes. We need to be careful with the stock.”

6. Verify

Sarah: “I had to verify the prescription before giving it to the patient. It looked too strong for a child.”
Mike: “Good that you checked. We need to be sure it’s correct.”

7. Administer

Mike: “A nurse asked me how to administer an injection safely.”
Sarah: “I’m glad they asked for instructions. It helps everyone stay safe.”

8. Counsel

Sarah: “I had to counsel a patient today about their new medicine. They were worried.”
Mike: “It’s good to explain. It helps them feel better.”

9. Adjust

Mike: “A doctor called and said we need to adjust the amount of medicine for a patient.”
Sarah: “It’s helpful when they tell us about changes.”

10. Prescribe

Sarah: “Dr. Patel came in today to prescribe a new heart medicine and asked us for advice.”
Mike: “I’m glad she did that. It helps us avoid mistakes.”

Więcej z tej kategorii

Angielski dla farmaceutów

Dosage forms - formy farmaceutyczne (postaci leków) cz.1

Odkryj angielskie nazwy form farmaceutycznych i ich polskie odpowiedniki! Ta...

Artykuł

Angielski dla farmaceutów

How to interview a patient? Czyli jak przeprowadzić krótki wywiad z pacjentem w aptece

Jako farmaceut(k)a często spotykasz się z sytuacją, gdy do Twojej apteki...

Artykuł

Angielski dla farmaceutów

Dosage forms – formy farmaceutyczne (postaci leków) cz.2

Rozszerzamy temat postaci leków! W tej lekcji znajdziesz praktyczne ćwiczenie,...

Artykuł

REKLAMA

Materiały i treści opublikowane na stronie, jak również jej projekt graficzny jako całość, podlega ochronie prawnej, w tym na mocy przepisów prawa autorskiego, prawa własności przemysłowej oraz ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Zabronione jest powielanie lub wykorzystywanie w inny sposób jakichkolwiek materiałów i treści w całości jak i w części bez pisemnej zgody administratora strony wskazanego w nocie prawnej. Zamieszczanie linków do strony lub do treści w niej zawartych jest dopuszczalne tylko do celów prywatnych, niezwiązanych z prowadzeniem działalności gospodarczej.